domingo 4 de mayo de 2008

Traducións? Non, gracias...

Imos ver se damos un pouco de brasa, porque hai cousas que un non pode comprender: debe ser que lle faltn eses dous gramos de neurona que arredan o meu cerebro do da xente normal.

A cuestión é un pouco a de sempre: que ferramentas temos no noso idioma? Non falo de ferramentas base ou técnicas: falo de ferramentas que o común dos mortais poida empregar para o seu traballiño de todos os días. E a verdade é que, en concreto neste apartadiño da tradución, é que se che cae a cara de vergonza.

Unha das cuestións máis patéticas con respecto á lingua é esa mentalidade cateta que limita a interpretación e a traducción a unha soa vía: cara o galego si, que é o que compre, do galego cara fóra: como dis? É que existe algún idioma no universo diferente do castelán? É que o noso mundo non se limita a Españolandia? Para cando teremos, poucas grazas, un tradutorciño directo ao portugués, diferente do Por2Gal, e parabéns ao seu autor, porque proxectiños fainos calquera (eixopentrad: u-lo?) o caso é que non tarden vinte anos en facerse realidade, ou que nunca se distribúan (Cotovía, por exemplo). Como é que as iniciativas dos particulares sempre van por diante das iniciativas da administración ? (Para ferramentas de traducción procúrese por exemplo : "Ana Hermida" e xa verán que risa se a comparan coas ferramentas de traducción "institucionais")

Desde logo, da sensación de que á administración impórtalle ben pouco, por non dicir que lle parece o natural: para saír fóra hai que pasar polo castelán. Pode explicarmo alguén? Eu non quito a importancia de contar con bós tradutores ao castelán: son imprescindibles, pero alguén me tería que dar unha explicación de como é que mesmo nas versións de tradutores de código aberto a disposición dos usuarios (como Apertium, sen ir máis lonxe, na Universidade de Vigo) o único que se pode facer é traducir galego-castelán. En cambio, se abres o Apertium na universidade de Xixón, pois caramba: podes facer probas -pasando polo castelán, pero neste caso é natural- co catalán, o francés, o...  Claro, tes o Opentrad, para os idiomas "autonómicos" (quita o eúscaro da lista meu, que para iso hai que buscarse a vida noutro sitio) pero que pasa co inglés e o francés? A cousa debe ser a de sempre: que inventen eles. Non vaia ser que por aí adiante descubran que temos algo que paga a pena, e mesmo que somos capaces de utilizar idiomas diferentes do español.

E despois falarán do ensino plurilingüe...

sábado 3 de mayo de 2008

Probando a bloguear co word

Pero mira que parecía fácil a cousa esta: e non vai haber cousa máis simple, pero has de petar en todos os coios!

jueves 1 de mayo de 2008

Probando windows server 2008 (1)

Pois non sei eu, non sei eu. O primeiro que hai que dicir é que a configuración do explorer é un incordio. Xa, xa sabemos que é un servidor, e que ten que ir contino. Pero calquera usuario que non sexa o administrador e non lle cambien a configuración de seguranza incial vai de cráneo: ter que estar todo o tempo engadindo os sitios á lista de confianza é un incordio.

Outra das cousas que non acabo de comprender é como é posible que baixando aplicacións de Microsoft, o Explorer marche á quinta parte de velocidade que o Firefox (30/150 Kb/s). son cousas que fan pensar a un.

Outro problema son os drivers de lectores e gravadores de DVD. Non recoñece os dispositivos. Queres instalar os drivers e pasa de ti: di que xa os ten instalados. Miras na lista de hardwre compatible e entón estamos no de sempre: non hai compatibilidade (aínda?) Estou probando nunha placa Asus A8N SLI SE cun procesador AMD 64, 3600.

En principio. a versión de proba pode empregarse durante 60 días, prorrogables ate 240 segundo non sei que condicións. A ver como vai indo a cousa...

miércoles 30 de abril de 2008

A little step for a man...

Ás veces hai que dar pequenos pasos, se queremos ir lonxe. Piano, piano, si va lontano. Unha das cuestións máis difíciles de afrontar na Educación, a diferenza do que acontecía hai só vinte anos, é a enormidade de recursos e de materiais existentes, á disposición de calquera cunha conexión a Internet.

O problema non é onde atopar materiais: a cuestión é como escoller os axeitados. Unha cuestión que a penas nos plantexamos é:  Que se fai polo mundo adiante? Onde podemos atopar información sobre o que se coce por eses mundos? E do que se fai: que pode valerme a min?

Esta é unha fiestra ao que se fai aquí, alí, acolá, e alén, sempre que cheguen novas, claro.

Por exemplo, velaquí dúas paxiniñas de matemáticas con algunha cousiña interesante para matemáticas:

http://www.calculus.org/

http://archives.math.utk.edu/visual.calculus/

e outra para Física e Química:

http://feiradeciencias.com.br

E se queres botarlle un ollo a un proxecto de boletín,  preme aquí:    ALAVANCA